|

El actor
Oh, tú, creatura pensante
que deseas la vida eterna
he aquí una enseñanza digna de atención
para terminar bien tu vida de mortal:
Se intitula La Danza Macabra
y cada uno aprende a danzarla.
Es natural para hombres y mujeres,
pues la muerte no desprecia ni al grande ni al pequeño.
En este espejo cada uno leerá
que llegará el día para danzar.
Sabio es el que aquí se reconoce.
La muerte conduce a los vivos:
verás a los poderosos partir los primeros
que no hay persona a la que la Muerte no venza.
Mas apiada saber que todo está hecho de la misma materia.

L'acteur
Oh toi, créature raisonnable,
Qui désire la vie éternelle,
Tu as ici une leçon digne d'attention
Pour bien finir ta vie de mortel.
Elle s'appelle la danse macabre;
Chacun apprend à la danser.
Elle est naturelle à l'homme comme à la femme:
La Mort n'épargne ni petit, ni grand.
En ce miroir chacun peut lire
Qu'il devra un jour danser ainsi.
Sage est celui qui s'y contemple bien!
La Mort mène les vivants;
Tu vois les puissants partir en premier,
Car il n'est personne que la Mort ne vainque.
C'est pitié que d'y penser:
Tout est forgé d'une seule matière.
|